Aide pour traduction sans confusion

Please submit questions only about old cameras and old photographs. Remember this forum is mainly in french.
Avatar du membre
Sylvain Halgand
Administrateur du site
Administrateur du site
Messages : 13455
Enregistré le : mer. 3 déc. 2003 17:41
Localisation : Amiens, France
Contact :

Aide pour traduction sans confusion

Message non lu par Sylvain Halgand » jeu. 9 oct. 2008 21:36

Dan (Fromm) m'écrit au sujet de l'appareil SFOM :

You might want to check whether the 681's lens is turned in its mount to adjust focus for white light and infrared. I make the suggestion because I have an SFOM lens engraved “Type f = 100 - n = 5.6 - s = 127 x 127 mm” whosemount allows it to be rotated, and the focus shifted, between two click stops,one for white light, the other for infrared.

Est-ce que quelqu'un peut me traduite très précisément ?

Avatar du membre
Arnaud SAUDAX
Membre des Amis du Site et du Forum
Membre des Amis du Site et du Forum
Messages : 6128
Enregistré le : lun. 14 mai 2007 17:41
Localisation : Mirabel aux B. Provence
Contact :

Re: Aide pour traduction sans confusion

Message non lu par Arnaud SAUDAX » ven. 10 oct. 2008 06:41

:Hello: Je tente...
Vous pourriez vouloir vérifier si l'objectif du 681 est avec une monture permettant un ajustement de la mise au point entre le visible et l'infrarouge.
J'émets cette suggestion pasce que je possède un objectif SFOM marqué “Type f = 100 - n = 5.6 - s = 127 x 127 mm” dont la monture permet une rotation modifiant la mise au point, entre deux positions, une pour le visible, l'autre pour l'infrarouge.
Il y a un SFOM 681 sur le site :
http://www.collection-appareils.fr/gene ... gettes.php
Et il a enfin été rejoint par son petit frère... :Speedy:

Je regarderai ce point de détail important quand je rentrerai à la maison...
Iconomécanophile chauvin...

Daniel W. Fromm
Messages : 185
Enregistré le : jeu. 4 oct. 2007 10:00

Re: Aide pour traduction sans confusion

Message non lu par Daniel W. Fromm » mer. 15 oct. 2008 10:39

Merci, Arnaud. J'ai cru que Sylvain pouvait lire Anglais.

Dan

Avatar du membre
Sylvain Halgand
Administrateur du site
Administrateur du site
Messages : 13455
Enregistré le : mer. 3 déc. 2003 17:41
Localisation : Amiens, France
Contact :

Re: Aide pour traduction sans confusion

Message non lu par Sylvain Halgand » mer. 15 oct. 2008 10:53

L'anglais simple, mais j'ai des difficultés de grammaire.

Répondre

Retourner vers « About camera collecting : for people who don't understand french. »